约伯记
« 第十六章 »
« 第 12 节 »
שָׁלֵו הָיִיתִי וַיְפַרְפְּרֵנִי
我素来安逸,他粉碎我,
וְאָחַז בְּעָרְפִּי וַיְפַצְפְּצֵנִי
掐住我的颈项,把我摔碎,
וַיְקִימֵנִי לוֹ לְמַטָּרָה׃
又立我作他的箭靶子。
[恢复本] 我素来安逸,祂折断我,掐住我的颈项,把我摔碎。祂立我作祂的箭靶;
[RCV] I was at ease, and He broke me apart; / Indeed He took me by my neck and dashed me to pieces. / And He set me up as His target;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׁלֵו 07961 形容词,阳性单数 שְׁלֵיו שָׁלֵיו שָׁלֵו 平静的、繁盛的
הָיִיתִי 01961 动词,Qal 完成式 1 单 הָיָה 是、成为、临到
וַיְפַרְפְּרֵנִי 06565 动词,Pilp‘el 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 פָּרַר I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效
וְאָחַז 00270 连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָחַז 紧抓住
בְּעָרְפִּי 06203 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 עֹרֶף 颈项、背
וַיְפַצְפְּצֵנִי 06327 动词,Pilp‘el 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 פּוּץ 撒种、分散
וַיְקִימֵנִי 06965 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 קוּם 起来、设立、坚立
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְמַטָּרָה 04307 介系词 לְ + 名词,阴性单数 מַטָּרָא 箭靶、监狱
 « 第 12 节 » 
回经文