创世记
« 第三章 »
« 第 1 节 »
וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם מִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה
…惟有那蛇比野地一切的走兽更狡猾。(…处填入下行)
אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהִים
耶和华神所造的,
וַיֹּאמֶר אֶל-הָאִשָּׁה
它对那女人说:
אַף כִּי-אָמַר אֱלֹהִים
“神岂是真说
לֹא תֹאכְלוּ מִכֹּל עֵץ הַגָּן׃
你们不可吃园中所有树上的果子吗?”
[恢复本] 耶和华神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说,神岂是真说,你们不可吃园中所有树上的果子么?
[RCV] Now the serpent was more crafty than any other animal of the field that Jehovah God had made. And he said to the woman, Did God really say, You shall not eat of any tree of the garden?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַנָּחָשׁ 05175 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נָחָשׁ
הָיָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָיָה 成为、是、临到
עָרוּם 06175 形容词,阳性单数 עָרוּם 狡猾
מִכֹּל 03605 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
חַיַּת 02416 名词,单阴附属形 חַיָּה 活物
הַשָּׂדֶה 07704 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הָאִשָּׁה 00802 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
אַף 00637 连接词 אַף 的确、也
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תֹאכְלוּ 00398 动词,Qal 未完成式 2 复阳 אָכַל 吃、吞吃
מִכֹּל 03605 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
עֵץ 06086 名词,单阳附属形 עֵץ 木头、树
הַגָּן 01588 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数 גַּן 花园、菜园、果园 גַּן 加冠词母音拉长变为 הַגָּן
« 第 1 节 »
回首页