但以理书
« 第三章 »
« 第 1 节»
נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא עֲבַד צְלֵם דִּי-דְהַב
尼布甲尼撒王造了一个金像,
רוּמֵהּ אַמִּין שִׁתִּין פְּתָיֵהּ אַמִּין שִׁת
高六十肘(三十公尺),宽六肘(三公尺),
אֲקִימֵהּ בְּבִקְעַת דּוּרָא בִּמְדִינַת בָּבֶל׃
立在巴比伦省杜拉平原。
[恢复本] 尼布甲尼撒王造了一个金像,高六十肘,宽六肘,立在巴比伦省的杜拉平原。
[RCV] Nebuchadnezzar the king made an image of gold, its height sixty cubits and its width six cubits; he set it up in the plain of Dura in the province of Babylon.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נְבוּכַדְנֶצַּר 05020 专有名词,人名 נְבוּכַדְנֶצַּר 尼布甲尼撒
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
עֲבַד 05648 动词,Peal 完成式 3 单阳 עֲבַד
צְלֵם 06755 名词,阳性单数 צְלֵם 偶像
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
דְהַב 01722 名词,阳性单数 דְּהַב
רוּמֵהּ 07314 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רוּם 高度
אַמִּין 00521 名词,阴性复数 אַמָּה 一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
שִׁתִּין 08361 名词,阳性复数 שִׁתִּין 数目的“六十”
פְּתָיֵהּ 06613 名词,单阳 + 3 单阳词尾 פְּתָי 宽度
אַמִּין 00521 名词,阴性复数 אַמָּה 一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
שִׁת 08353 名词,阳性单数 שִׁת 数目的“六”、序数的“第六”
אֲקִימֵהּ 06966 动词,Aphel 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 קוּם 立起、站立
בְּבִקְעַת 01236 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 בִּקְעָה 平原
דּוּרָא 01757 专有名词,地名 דּוּרָא 杜拉
בִּמְדִינַת 04083 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 מְדִינָה 行政区、行省
בָּבֶל 00895 专有名词,国名、地名 בָּבֶל 巴比伦 巴比伦原意为“混乱”。
 «  第 1 节 » 

回经文