列王记上
« 第四章 »
« 第 3 节 »
אֱלִיחֹרֶף וַאֲחִיָּה בְּנֵי שִׁישָׁא סֹפְרִים
示沙的儿子们以利何烈和亚希亚(作)书记,
יְהוֹשָׁפָט בֶּן-אֲחִילוּד הַמַּזְכִּיר׃
亚希律的儿子约沙法(作)史官,
[恢复本] 示沙的两个儿子以利何烈、亚希亚作书记,亚希律的儿子约沙法作记事官,
[RCV] Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֱלִיחֹרֶף 00456 专有名词,人名 אֱלִיחֹרֶף 以利何烈
וַאֲחִיָּה 00281 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲחִיָּהוּ אֲחִיָּה 亚希亚
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
שִׁישָׁא 07894 专有名词,人名 שִׁישָׁא 示沙
סֹפְרִים 05608 名词,阳性复数 סוֹפֵר סֹפֵר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 סֹפֵר 从动词 סָפַר(SN 5608,记载)的 Qal 主动分词单阳而来。
יְהוֹשָׁפָט 03092 专有名词,人名 יְהוֹשָׁפָט 约沙法 约沙法原意为“上主审判”。
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֲחִילוּד 00286 专有名词,人名 אֲחִילוּד 亚希律
הַמַּזְכִּיר 02142 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 זָכַר 提说、纪念、回想 这个分词在此作名词“史官”解。
 « 第 3 节 » 
回经文