列王记上
« 第四章 »
« 第 5 节 »
וַעֲזַרְיָהוּ בֶן-נָתָן עַל-הַנִּצָּבִים
拿单的儿子亚撒利雅(作)众吏长,
וְזָבוּד בֶּן-נָתָן כֹּהֵן רֵעֶה הַמֶּלֶךְ׃
拿单的儿子撒布得(作)祭司和王的朋友,
[恢复本] 拿单的儿子亚撒利雅监管众官吏,拿单的儿子撒布得作领袖,作王的朋友,
[RCV] And Azariah the son of Nathan was over the superintendents; and Zabud the son of Nathan was the principal officer, the king's friend;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַעֲזַרְיָהוּ 05838 连接词 וְ + 专有名词,人名 עֲזַרְיָהוּ עֲזַרְיָה 亚撒利雅 亚撒利雅原意为“耶和华帮助”。
בֶן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
נָתָן 05416 专有名词,人名 נָתַן 拿单
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַנִּצָּבִים 05324 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳 נָצַב Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排 这个分词在此作名词“官吏”解。
וְזָבוּד 02071 连接词 וְ + 专有名词,人名 זָבוּד 撒布得
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
נָתָן 05416 专有名词,人名 נָתַן 拿单
כֹּהֵן 03548 名词,阳性单数 כֹּהֵן 祭司 §2.11-13
רֵעֶה 07463 名词,单阳附属形 רֵעֶה 朋友
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
 « 第 5 节 » 
回经文