哈巴谷书
« 第二章 »
« 第 1 节»
עַל-מִשְׁמַרְתִּי אֶעֱמֹדָה
我要站在我的守望台,
וְאֶתְיַצְּבָה עַל-מָצוֹר
立在望楼上观看,
וַאֲצַפֶּה לִרְאוֹת מַה-יְדַבֶּר-בִּי
等候看他要对我说甚么,
וּמָה אָשִׁיב עַל-תּוֹכַחְתִּי׃
他要用甚么话回答我的疑问。
[恢复本] 我要站在我的守望所,立在堡垒上观望,看耶和华要对我说什么,我要怎样为我的诉冤有所回应。
[RCV] I will stand at my watch / And station myself on the fortress, / And I will watch to see what He will speak to me / And what I will reply concerning my complaint.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מִשְׁמַרְתִּי 04931 名词,单阴 + 1 单词尾 מִשְׁמֶרֶת 命令、守卫、留神观察 מִשְׁמֶרֶת 为 Segol 名词,用基本型 מִשְׁמַרְתּ 加词尾。
אֶעֱמֹדָה 05975 动词,Qal 鼓励式 1 单 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
וְאֶתְיַצְּבָה 03320 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 鼓励式 1 单 יָצַב 站立、处于
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מָצוֹר 04692 名词,阳性单数 מָצוֹר 堡垒、围攻、围困
וַאֲצַפֶּה 06822 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 鼓励式 1 单 צָפָה 侦查、守望、看守
לִרְאוֹת 07200 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רְאוֹת רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
מַה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
יְדַבֶּר 01696 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
בִּי 09002 介系词 בְּ + 1 单词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וּמָה 04100 连接词 וְ + 疑问词 מָה מַה 什么
אָשִׁיב 07725 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 有的译本采用 3 单阳的 יָשִׁיב,译成“他回覆”。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
תּוֹכַחְתִּי 08433 名词,单阴 + 1 单词尾 תּוֹכַחַת 争辩、责罚 תּוֹכַחַת 的附属形也是 תּוֹכַחַת;用附属形来加词尾。
 «  第 1 节 » 

回经文