以斯拉记
« 第二章 »
« 第 57 节 »
בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵי-חַטִּיל
示法提雅的子孙、哈替的子孙、
בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמִי׃
玻黑列•哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
[恢复本] 示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
[RCV] The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
שְׁפַטְיָה 08203 专有名词,人名 שְׁפַטְיָהוּ שְׁפַטְיָה 示法提雅原意为“耶和华审判”。 示法提雅原意为“耶和华审判”。
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
חַטִּיל 02411 专有名词,人名 חַטִּיל 哈替
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
פֹּכֶרֶת 06380 专有名词,人名 פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים 玻黑列•哈斯巴音 פֹּכֶרֶתהַצְּבָיִים 合起来为专有名词,人名。
הַצְּבָיִים 06380 专有名词,人名 פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים 玻黑列•哈斯巴音 פֹּכֶרֶתהַצְּבָיִים 合起来为专有名词,人名。
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אָמִי 00532 专有名词,人名 אָמִי 亚米 这个字尼希米记 7:59 写为 אָמוֹן (亚们, SN 526)。
 « 第 57 节 » 
回经文