以斯帖记
« 第二章 »
« 第 12 节 »
וּבְהַגִּיעַ תֹּר נַעֲרָה וְנַעֲרָה
当每一个女子按顺序…的时候,(…处填入下行)
לָבוֹא אֶל-הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
进到亚哈随鲁王那里
מִקֵּץ הֱיוֹת לָהּ כְּדָת הַנָּשִׁים שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ
就是她照众女子的例十二个月结束,
כִּי כֵּן יִמְלְאוּ יְמֵי מְרוּקֵיהֶן
如此…满了她们美容(身体)的日子,(…处填入下二行)
שִׁשָּׁה חדָשִׁים בְּשֶׁמֶן הַמֹּר
六个月用没药的油,
וְשִׁשָּׁה חדָשִׁים בַּבְּשָׂמִים וּבְתַמְרוּקֵי הַנָּשִׁים׃
六个月用香水和女性化妆品,
[恢复本] 原来女子要先美容润身,六个月用没药油,六个月用香料和女子美容润身的用品,美容润身的日期才满足;每个少女按女子的定例预备满十二个月,挨次进去见亚哈随鲁王时,
[RCV] Now when the turn of each young woman came to go in to King Ahasuerus, at the end of the twelve months of her preparation according to the regulation for the women (for the days of their beautification were completed as follows: six months with oil of myrrh and six months with spices and with the women's cosmetics),

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְהַגִּיעַ 05060 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 נָגַע 接触、触及
תֹּר 08447 名词,单阳附属形 תּוֹר 辫子、褶、顺序
נַעֲרָה 05291 名词,阴性单数 נַעֲרָה 女孩、女仆
וְנַעֲרָה 05291 连接词 וְ + 名词,阴性单数 נַעֲרָה 女孩、女仆
לָבוֹא 00935 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 00325 专有名词,人名 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ 亚哈随鲁
מִקֵּץ 07093 介系词 מִן + 名词,阳性单数 קֵץ 尾端、结尾
הֱיוֹת 01961 动词,Qal 不定词附属形 הָיָה 是、成为、临到
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
כְּדָת 01881 介系词 כְּ + 名词,单阴附属形 דָּת 法律
הַנָּשִׁים 00802 冠词 הַ + 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
שְׁנֵים 08147 名词,双阳附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
עָשָׂר 06240 名词,阳性单数 עֶשְׂרֵה עָשָׂר 数目的“十” 这个字只用在 11-19。
חֹדֶשׁ 02320 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月、新月、初一
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יִמְלְאוּ 04390 动词,Qal 未完成式 3 复阳 מָלֵא 充满
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
מְרוּקֵיהֶן 04795 名词,复阳 + 3 复阴词尾 מָרוּק 擦拭 מָרוּק 的复数为 מָרוּקִים(未出现),复数附属形为 מְרוּקֵי(未出现);用附属形来加词尾。
שִׁשָּׁה 08337 名词,阴性单数 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
חדָשִׁים 02320 名词,阳性复数 חֹדֶשׁ 月、新月、初一
בְּשֶׁמֶן 08081 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 שֶׁמֶן 膏油
הַמֹּר 04753 冠词 הַ + 名词,阳性单数 54 没药
וְשִׁשָּׁה 08337 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
חדָשִׁים 02320 名词,阳性复数 חֹדֶשׁ 月、新月、初一
בַּבְּשָׂמִים 01314 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 בֹּשֶׂם בֶּשֶׂם 香料、香脂
וּבְתַמְרוּקֵי 08562 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 תַּמְרוּק 化妆品
הַנָּשִׁים 00802 冠词 הַ + 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
 « 第 12 节 » 
回经文