以斯帖记
« 第二章 »
« 第 15 节 »
וּבְהַגִּיעַ תֹּר-אֶסְתֵּר בַּת-אֲבִיחַיִל דֹּד מָרְדֳּכַי
当轮到末底改的叔叔亚比孩的女儿以斯帖,…的时候,(…处填入下行)
אֲשֶׁר לָקַח-לוֹ לְבַת לָבוֹא אֶל-הַמֶּלֶךְ
就是末底改收做自己女儿的,进到王那里去
לֹא בִקְשָׁה דָּבָר
她…别无所求。(…处填入下二行)
כִּי אִם אֶת-אֲשֶׁר יֹאמַר הֵגַי
除了…希该所派定的(…处填入下行)
סְרִיס-הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַנָּשִׁים
掌管女子的王的太监
וַתְּהִי אֶסְתֵּר נֹשֵׂאת חֵן בְּעֵינֵי כָּל-רֹאֶיהָ׃
以斯帖在所有看见她的眼睛中都得恩宠。
[恢复本] 末底改叔叔亚比孩的女儿,就是末底改收为自己女儿的以斯帖,按次序当进去见王的时候,除了照管女子的太监希该所指定的,她别无所求。凡看见以斯帖的都喜悦她。
[RCV] Now when the turn of Esther the daughter of Abihail, the uncle of Mordecai, who had taken her to himself as his daughter, came to go in to the king, she requested nothing except what Hegai the king's eunuch, who was in charge of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְהַגִּיעַ 05060 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 נָגַע 接触、触及
תֹּר 08447 名词,单阳附属形 תּוֹר 辫子、褶、顺序
אֶסְתֵּר 00635 专有名词,人名 אֶסְתֵּר 以斯帖
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
אֲבִיחַיִל 00032 专有名词,人名 אֲבִיחַיִל 亚比孩
דֹּד 01730 名词,单阳附属形 דּוֹד 叔伯、舅舅、心爱的人、爱、爱情
מָרְדֳּכַי 04782 专有名词,人名 מָרְדֳּכַי 末底改
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לָקַח 03947 动词,Qal 完成式 3 单阳 לָקַח 取、娶、拿
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְבַת 01323 介系词 לְ + 名词,阴性单数 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
לָבוֹא 00935 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
בִקְשָׁה 01245 动词,Pi‘el 完成式 3 单阴 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
דָּבָר 01697 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יֹאמַר 00559 动词,Qal 未完成式 3 单阳 אָמַר
הֵגַי 01896 专有名词,人名 הֵגֶא 希该 הֵגַיהֵגֶא 等同。
סְרִיס 05631 名词,单阳附属形 סָרִיס 大臣、太监
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
שֹׁמֵר 08104 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁמַר 谨守、小心 §4.5, 7.16
הַנָּשִׁים 00802 冠词 הַ + 名词,阴性复数 אִשָּׁה 女人、妻子
וַתְּהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
אֶסְתֵּר 00635 专有名词,人名 אֶסְתֵּר 以斯帖
נֹשֵׂאת 05375 动词,Qal 主动分词,单阴附属形 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
חֵן 02580 名词,阳性单数 חֵן 恩典、恩惠
בְּעֵינֵי 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 עַיִן 眼目、眼睛
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
רֹאֶיהָ 07200 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阴词尾 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
 « 第 15 节 » 
回经文