加拉太书
« 第五章 »
« 第 25 节 »
εἰ ζῶμεν πνεύματι, πνεύματι καὶ στοιχῶμεν.
我们若(靠)圣灵而活,也要(靠)圣灵行事。
[恢复本] 我们若凭着灵活着,也就当凭着灵而行。
[RCV] If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.

原文字 SN 词性 字汇分析 原型 原型简义 备注
εἰ 01487 连接词 εἰ 倘若、要是、 既然
ζῶμεν 02198 动词 现在 主动 直说语气 第一人称 复数 ζάω 活出 (某种行为方式)、(属灵地)活着、充满活力、赋予生命
πνεύματι 04151 名词 间接受格 单数 中性 πνεῦμα 风、气、灵
πνεύματι 04151 名词 间接受格 单数 中性 πνεῦμα 风、气、灵
καὶ 02532 连接词 καί 甚至、也、并且、然后、和 在此作副词使用,意思是“甚至、也”。
στοιχῶμεν 04748 动词 现在 主动 假设语气 第一人称 复数 στοιχέω 跟随、守住
 « 第 25 节 » 

回经文