撒母耳记下
« 第二四章 »
« 第 6 节 »
וַיָּבֹאוּ הַגִּלְעָדָה וְאֶל-אֶרֶץ תַּחְתִּים חָדְשִׁי
又到了基列和他停・合示地,
וַיָּבֹאוּ דָּנָה יַּעַן וְסָבִיב אֶל-צִידוֹן׃
又到了但・雅安,绕到西顿,
[恢复本] 又到了基列和他停合示地;又到了但雅安,绕到西顿。
[RCV] Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבֹאוּ 00935 动词,Qal 叙述式 3 复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
הַגִּלְעָדָה 01568 冠词 הַ + 专有名词,地名 + 指示方向的 ָה גִּלְעָד 基列
וְאֶל 00413 连接词 וְ + 介系词 אֶל 对、向、往
אֶרֶץ 00776 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
תַּחְתִּים 08483 专有名词,地名 תַּחְתִּים חָדְשִׁי 他停・合示 תַּחְתִּיםחָדְשִׁי 两个字合起来为专有名词,地名。
חָדְשִׁי 08483 专有名词,地名 תַּחְתִּים חָדְשִׁי 他停・合示 תַּחְתִּיםחָדְשִׁי 两个字合起来为专有名词,地名。
וַיָּבֹאוּ 00935 动词,Qal 叙述式 3 复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
דָּנָה 01842 专有名词,地名 דָּנָה יַּעַן 但・雅安 דָּנָהיַּעַן 两个字合起来为专有名词,地名。
יַּעַן 01842 专有名词,地名 דָּנָה יַּעַן 但・雅安 דָּנָהיַּעַן 两个字合起来为专有名词,地名。
וְסָבִיב 05439 连接词 וְ + 副词 סָבִיב 四围、环绕
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
צִידוֹן 06721 专有名词,地名 צִידוֹן 西顿
 « 第 6 节 » 
回经文