约伯记
« 第二一章 »
« 第 5 节 »
פְּנוּ-אֵלַי וְהָשַׁמּוּ
你们要看着我而惊奇,
וְשִׂימוּ יָד עַל-פֶּה׃
用手捂口。
[恢复本] 你们要看着我而惊奇,用手捂口。
[RCV] Look at me and be appalled; / And put your hand over your mouth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
פְּנוּ 06437 动词,Qal 祈使式复阳 פָּנָה 转向
אֵלַי 00413 介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְהָשַׁמּוּ 08074 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 祈使式复阳 שָׁמֵם 离弃、荒凉、惊骇、昏迷
וְשִׂימוּ 07760 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 שִׂים 置、放
יָד 03027 名词,阴性单数 יָד 手、边、力量、权势
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פֶּה 06310 名词,阳性单数 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例
 « 第 5 节 » 
回经文