以赛亚书
« 第十一章 »
« 第 2 节 »
וְנָחָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה
耶和华的灵住在他身上,
רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה
就是智慧和聪明的灵,
רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה
谋略和能力的灵,
רוּחַ דַּעַת וְיִרְאַת יְהוָה׃
知识和敬畏耶和华的灵。
[恢复本] 耶和华的灵必安歇在祂身上,就是智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,认识和敬畏耶和华的灵。
[RCV] And the Spirit of Jehovah will rest upon Him, / The Spirit of wisdom and understanding, / The Spirit of counsel and might, / The Spirit of the knowledge and fear of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנָחָה 05117 动词,Qal 连续式 3 单阴 נוּחַ 住、休息
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 灵、风、气息
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 灵、风、气息
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וּבִינָה 00998 连接词 וְ + 名词,阴性单数 בִּינָה 聪明
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 灵、风、气息
עֵצָה 06098 名词,阴性单数 עֵצָה 谋略、谘商、劝告
וּגְבוּרָה 01369 连接词 וְ + 名词,阴性单数 גְּבוּרָה 能力、力量
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 灵、风、气息
דַּעַת 01847 名词,阴性单数 דַּעַת 知识
וְיִרְאַת 03374 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 יִרְאָה 敬畏、害怕
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 2 节 » 
回经文