那鸿书
«  第一章 »
« 第 4 节 »
גּוֹעֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ
他斥责海,使海枯干,
וְכָל-הַנְּהָרוֹת הֶחֱרִיב
使一切江河干涸。
אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל
巴珊和迦密衰残,
וּפֶרַח לְבָנוֹן אֻמְלָל׃
黎巴嫩的花蕾也衰残了。
[恢复本] 祂斥责海,使海干了,使一切江河干涸。巴珊和迦密的树林衰残,利巴嫩的花草也衰残了。
[RCV] He rebukes the sea and makes it dry, / And He dries up all the rivers. / Bashan and Carmel languish, / And the sprout of Lebanon languishes.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גּוֹעֵר 01605 动词,Qal 主动分词单阳 גָּעַר 责备
בַּיָּם 03220 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָם
וַיַּבְּשֵׁהוּ 03001 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 יָבֵשׁ 枯干
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַנְּהָרוֹת 05104 冠词 הַ + 名词,阳性复数 נָהָר
הֶחֱרִיב 02717 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 חָרַב 荒废、变干
אֻמְלַל 00535 动词,Pu'lal 完成式 3 单阳 אָמַל 衰残、变弱
בָּשָׁן 01316 专有名词,地名 בָּשָׁן 巴珊 巴珊原意为“多结果子的”,这是位于约旦河东的一块肥沃地。
וְכַרְמֶל 03760 连接词 וְ + 专有名词,地名 כַּרְמֶל 迦密 1.以色列北方的一座山;2.死海西边、希伯仑南方的一个城镇。
וּפֶרַח 06525 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 פֶּרַח 花蕾
לְבָנוֹן 03844 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
אֻמְלָל 00535 动词,Pu'lal 完成式 3 单阳 אָמַל 衰残、变弱
 « 第 4 节 » 
回经文