西番雅书
«  第一章 »
« 第 2 节 »
אָסֹף אָסֵף כֹּל מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה
我必从地面上彻底除灭万物,
נְאֻם-יְהוָה׃
这是耶和华的话语。
[恢复本] 耶和华说,我必从地面上全然除灭万类。
[RCV] I will utterly remove everything / From off the face of the earth, / Declares Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָסֹף 00622 动词,Qal 不定词独立形 אָסַף 聚集、夺去
אָסֵף 05486 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 סוּף 终止、停止
כֹּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
מֵעַל 05921 介系词 מִן + 介系词 עַל עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פְּנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הָאֲדָמָה 00127 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֲדָמָה
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 2 节 » 
回经文