撒母耳记下
« 第二章 »
« 第 1 节 »
וַיְהִי אַחֲרֵי-כֵן וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיהוָה לֵאמֹר
此后,大卫问耶和华说:
הַאֶעֱלֶה בְּאַחַת עָרֵי יְהוּדָה
“我上犹大的一个城去可以吗?”
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו עֲלֵה
耶和华对他说:“可以上去。”
וַיֹּאמֶר דָּוִד אָנָה אֶעֱלֶה
大卫说:“我上哪一个城去呢?”
וַיֹּאמֶר חֶבְרֹנָה׃
他说:“希伯仑。”
[恢复本] 此后,大卫问耶和华说,我可以上犹大的一座城去么?耶和华说,你上去吧。大卫说,我上哪里去呢?耶和华说,上希伯仑去。
[RCV] And after this David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into one of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up. And David said, Where shall I go up? And He said, To Hebron.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
אַחֲרֵי 00310 介系词,复数附属形 אַחַר 后来、跟着、接着
כֵן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
וַיִּשְׁאַל 07592 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁאַל 问、求
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
בַּיהוָה 03068 介系词 בְּ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两个字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָמַר
הַאֶעֱלֶה 05927 疑问词 הֲ + 动词,Qal 未完成式 1 单 עָלָה 上去、升高、生长、献上
בְּאַחַת 00259 介系词 בְּ + 形容词,单阴附属形 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
עָרֵי 05892 名词,复阴附属形 עִיר 城邑、城镇 עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
יְהוּדָה 03063 专有名词,支派名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
עֲלֵה 05927 动词,Qal 祈使式单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
אָנָה 00575 疑问副词 + 指示方向的 ָה אָן 哪里、到何时
אֶעֱלֶה 05927 动词 ,Qal 未完成式 1 单 עָלָה 上去、升高、生长、献上
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
חֶבְרֹנָה 02275 专有名词,地名 + 指示方向的 ָה חֶבְרוֹן 希伯仑、希伯伦
« 第 1 节 »
回首页