箴言
« 第二章 »
« 第 12 节 »
לְהַצִּילְךָ מִדֶּרֶךְ רָע
要救你脱离恶道,
מֵאִישׁ מְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת׃
脱离言谈错谬的人。
[恢复本] 救你脱离邪恶的道路,脱离说乖谬话的人。
[RCV] To deliver you from the way of evil, / From the man who speaks perverse things,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְהַצִּילְךָ 05337 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 2 单阳词尾 נָצַל Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
מִדֶּרֶךְ 01870 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
רָע 07451 רַע 的停顿型,名词,阳性单数 רַע 邪恶
מֵאִישׁ 00376 介系词 מִן + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
מְדַבֵּר 01696 动词,Pi‘el 分词单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
תַּהְפֻּכוֹת 08419 名词,阴性复数 תַּהְפֻּכַה 邪恶、错误
 « 第 12 节 » 
回经文