箴言
« 第二章 »
« 第 9 节 »
אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט
那时,你就明白仁义、公平、
וּמֵישָׁרִים כָּל-מַעְגַּל-טוֹב׃
正直,和一切的善道。
[恢复本] 你就必明白公义、公平、公正,和一切善美的途径。
[RCV] Then you will understand righteousness and justice / And equity, indeed, every good path.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָז 00227 副词 אָז 那时
תָּבִין 00995 动词,Qal 未完成式 2 单阳 בִּין 分辨、了解、思考、理解、关心、明白、辨识、洞察
צֶדֶק 06664 名词,阳性单数 צֶדֶק 公义、公平
וּמִשְׁפָּט 04941 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
וּמֵישָׁרִים 04339 连接词 וְ + 名词,阳性复数 מֵישָׁר 正直
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מַעְגַּל 04570 名词,单阳附属形 מַעְגָּל 路径、防御工事
טוֹב 02896 名词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
 « 第 9 节 » 
回经文