以西结书
«  第一章 »
« 第 24 节 »
וָאֶשְׁמַע אֶת-קוֹל כַּנְפֵיהֶם
…我听见翅膀的响声,(…处填入下行)
כְּקוֹל מַיִם רַבִּים כְּקוֹל-שַׁדַּי
像大水的声音,像全能者的声音,
בְּלֶכְתָּם
他们行走的时候,
קוֹל הֲמֻלָּה כְּקוֹל מַחֲנֶה
也像军队哄嚷的声音。
בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן׃
他们站住的时候,便将他们的翅膀垂下。
[恢复本] 活物行走的时候,我听见翅膀的响声,像大水的声音,像全能者的声音;是哄嚷的声音,像军队的声音。活物站住的时候,便将翅膀垂下。
[RCV] And I heard the sound of their wings, like the sound of great waters, like the voice of the Almighty, as they went; it was the sound of a tumult, like the sound of an army. Whenever they stood still, they dropped their wings.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאֶשְׁמַע 08085 动词,Qal 叙述式 1 单 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
קוֹל 06963 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
כַּנְפֵיהֶם 03671 名词,双阴 + 3 复阳词尾 כָּנָף 翅膀 כָּנָף 的双数为 כְּנָפַיִם,双数附属形为 כַּנְפֵי;用附属形来加词尾。
כְּקוֹל 06963 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
מַיִם 04325 名词,阳性复数 מַיִם
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
כְּקוֹל 06963 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
שַׁדַּי 07706 名词,阳性复数 שַׁדַּי 全能者 שַׁדַּי 作为专有名词,指“神”。
בְּלֶכְתָּם 01980 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 הָלַךְ 走、去
קוֹל 06963 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
הֲמֻלָּה 01999 名词,阴性单数,短型式 הֲמוּלָּה 哄嚷
כְּקוֹל 06963 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
מַחֲנֶה 04264 名词,阳(或阴)性单数 מַחֲנֶה 扎营、军队、军营
בְּעָמְדָם 05975 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 עָמַד Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
תְּרַפֶּינָה 07503 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阴 רָפָה Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走
כַנְפֵיהֶן 03671 名词,双阴 + 3 复阴词尾 כָּנָף 翅膀 כָּנָף 的双数为 כְּנָפַיִם,双数附属形为 כַּנְפֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 24 节 » 
回经文