约珥书
« 第二章 »
« 第 24 节 »
וּמָלְאוּ הַגֳּרָנוֹת בָּר
禾场充满五谷,
וְהֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר׃
酒榨盈溢新酒和油。
[恢复本] 禾场必满了谷子,酒醡与油醡必盈溢新酒和新油。
[RCV] And the threshing floors will be full of grain, / And the wine vats will overflow with new wine and fresh oil.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמָלְאוּ 04390 动词,Qal 连续式 3 复 מָלֵא 充满
הַגֳּרָנוֹת 01637 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גֹּרֶן 禾场、打谷场
בָּר 01250 בַּר 的停顿型,名词,阳性单数 בַּר 谷物
וְהֵשִׁיקוּ 07783 动词,Hif‘il 连续式 3 复 שׁוּק 满溢、丰富
הַיְקָבִים 03342 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יֶקֶב 酒榨、压酒池
תִּירוֹשׁ 08492 名词,阳性单数 תִּירוֹשׁ 新酒
וְיִצְהָר 03323 连接词 וְ + 名词,阳性单数 יִצְהָר 新鲜的油
 « 第 24 节 » 
回经文