哈巴谷书
«  第一章 »
« 第 5 节 »
רְאוּ בַגּוֹיִם וְהַבִּיטוּ
你们要观看列国,定睛看,
וְהִתַּמְּהוּ תְּמָהוּ
要大大惊奇;
כִּי-פֹעַל פֹּעֵל בִּימֵיכֶם
因为在你们的日子,有一件事发生,
לֹא תַאֲמִינוּ כִּי יְסֻפָּר׃
虽有人告诉你们,你们还是不信。
[恢复本] 你们向列国中观看注视,就必大大惊奇;因为在你们的日子,我行一件事,即使有人详细地告诉你们,你们也总不相信。
[RCV] Look among the nations, and see, / And be amazed, utterly amazed. / For I am doing a work in your days / Which you would not believe if it were told you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רְאוּ 07200 动词,Qal 祈使式复阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בַגּוֹיִם 01471 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、人民
וְהַבִּיטוּ 05027 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 祈使式复阳 נָבַט 注重、仰望、看
וְהִתַּמְּהוּ 08539 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 祈使式复阳 תָּמַהּ 惊奇
תְּמָהוּ 08539 动词,Qal 祈使式复阳 תָּמַהּ 惊奇
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
פֹעַל 06467 名词,阳性单数 פֹּעַל 工作
פֹּעֵל 06466 动词,Qal 主动分词单阳 פָּעַל
בִּימֵיכֶם 03117 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 יוֹם 日子、时候 יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תַאֲמִינוּ 00539 动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳 אָמַן Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יְסֻפָּר 05608 动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳 סָפַר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
 « 第 5 节 » 
回经文