撒母耳记下
« 第八章 »
« 第 17 节 »
וְצָדוֹק בֶּן-אֲחִיטוּב
而亚希突的儿子撒督
וַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן-אֶבְיָתָר כֹּהֲנִים
和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司;
וּשְׂרָיָה סוֹפֵר׃
西莱雅作书记;
[恢复本] 亚希突的儿子撒督,和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司,西莱雅作书记,
[RCV] And Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was scribe.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְצָדוֹק 06659 连接词 וְ + 专有名词,人名 צָדוֹק 撒督
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֲחִיטוּב 00285 专有名词,人名 אֲחִיטוּב 亚希突
וַאֲחִימֶלֶךְ 00288 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲחִימֶלֶךְ 亚希米勒
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֶבְיָתָר 00054 专有名词,人名 אֶבְיָתָר 亚比亚他
כֹּהֲנִים 03548 名词,阳性复数 כֹּהֵן 祭司
וּשְׂרָיָה 08304 连接词 וְ + 专有名词,人名 שְׂרָיָהוּ שְׂרָיָה 西莱雅 西莱雅原意为“耶和华是领袖”。这个名字代上18:16用 שַׁוְשָׁא(沙威沙, SN 7798)
סוֹפֵר 05608 名词,阳性单数 סוֹפֵר סֹפֵר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
 « 第 17 节 » 
回经文