撒母耳记下
« 第八章 »
« 第 18 节 »
וּבְנָיָהוּ בֶּן-יְהוֹיָדָע וְהַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי
耶何耶大的儿子比拿雅(统管)基利提人和比利提人。
וּבְנֵי דָוִד כֹּהֲנִים הָיוּ׃ פ
大卫的众儿子都作祭司。
[恢复本] 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人,大卫的众子都作领袖。
[RCV] And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David's sons were his chief ministers.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְנָיָהוּ 01141 连接词 וְ + 专有名词,人名 בְּנָיָהוּ בְּנָיָה 比拿雅
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יְהוֹיָדָע 03077 专有名词,人名 יְהוֹיָדָע 耶何耶大
וְהַכְּרֵתִי 03774 连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名 כְּרֵתִי 基利提人
וְהַפְּלֵתִי 06432 连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名 פְּלֵתִי 比利提人 集合名词,用以指大卫王的侍卫。
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
דָוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
כֹּהֲנִים 03548 名词,阳性复数 כֹּהֵן 祭司
הָיוּ 01961 动词,Qal 完成式 3 复 הָיָה 是、成为、临到
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
« 第 18 节 »
回首页