以赛亚书
« 第二章 »
« 第 3 节 »
וְהָלְכוּ עַמִּים רַבִּים
必有多国的民前往,
וְאָמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה אֶל-הַר-יְהוָה
他们说:“来吧,让我们登耶和华的山,
אֶל-בֵּית אֱלֹהֵי יַעֲקֹב
上到雅各神的殿。
וְיֹרֵנוּ מִדְּרָכָיו
他必将他的道指教我们,
וְנֵלְכָה בְּאֹרְחֹתָיו
让我们行他的路吧;
כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה
因为训诲必出于锡安,
וּדְבַר-יְהוָה מִירוּשָׁלָםִ׃
耶和华的言语(必出于)耶路撒冷。”
[恢复本] 多族的民要前来,说,来吧,我们登耶和华的山,上雅各神的殿;祂必将祂的道路教导我们,使我们行祂的路径。因为训诲必出于锡安,耶和华的言语必出于耶路撒冷;
[RCV] And many peoples will come and say, / Come and let us go up to the mountain of Jehovah, / To the house of the God of Jacob, / That He may instruct us in His ways, / And that we may walk in His paths. / For from Zion will go forth instruction, / And the word of Jehovah from Jerusalem;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָלְכוּ 01980 动词,Qal 连续式 3 复 הָלַךְ 来、去
עַמִּים 05971 名词,阳性复数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וְאָמְרוּ 00559 动词,Qal 连续式 3 复 אָמַר
לְכוּ 01980 动词,Qal 祈使式复阳 הָלַךְ 来、行走、去
וְנַעֲלֶה 05927 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 1 复 עָלָה 上去、升高、生长、献上
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַר 02022 名词,单阳附属形 הַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房子、家
אֱלֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וְיֹרֵנוּ 03384 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾 יָרָה Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷
מִדְּרָכָיו 01870 介系词 מִן + 名词,复阳(或阴) + 3 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְנֵלְכָה 01980 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复 הָלַךְ 行走、去
בְּאֹרְחֹתָיו 00734 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 אֹרַח 路、路径 אֹרַח 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אֳרָחוֹת,复数附属形为 אָרְחוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מִצִּיּוֹן 06726 介系词 מִן + 专有名词,地名 צִיּוֹן 锡安
תֵּצֵא 03318 动词,Qal 未完成式 3 单阴 יָצָא 出去
תוֹרָה 08451 名词,阴性单数 תּוֹרָה 训诲、律法
וּדְבַר 01697 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 דָּבָר 言语、话语
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִירוּשָׁלָםִ 03389 מִירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 מִן + 专有名词 ,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
 « 第 3 节 » 
回经文