以赛亚书
« 第二章 »
« 第 5 节 »
בֵּית יַעֲקֹב לְכוּ
雅各家啊,来吧!
וְנֵלְכָה בְּאוֹר יְהוָה׃
让我们在耶和华的光明中行走。
[恢复本] 雅各家啊,来吧,我们在耶和华的光中行走。
[RCV] House of Jacob, come and let us walk in the light of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 房屋、殿
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
לְכוּ 01980 动词,Qal 祈使式复阳 הָלַךְ 去、行走
וְנֵלְכָה 01980 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复 הָלַךְ 去、行走
בְּאוֹר 00216 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 אוֹר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 5 节 » 
回经文