诗篇
« 第八八章 »
« 第 2 节 »
תָּבוֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתִי
(原文 88:3)愿我的祷告达到你面前;
הַטֵּה-אָזְנְךָ לְרִנָּתִי׃
求你侧耳听我的恳求!
[恢复本] 愿我的祷告达到你面前;求你侧耳听我的呼求。
[RCV] May my prayer come before You; /Incline Your ear to my cry.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תָּבוֹא 00935 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 בּוֹא 来、进入、临到、发生
לְפָנֶיךָ 03942 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
תְּפִלָּתִי 08605 名词,单阴 + 1 单词尾 תְּפִלָּה 祷告 תְּפִלָּה 的附属形为 תְּפִלַּת;用附属形来加词尾。
הַטֵּה 05186 动词,Hif‘il 祈使式单阳 נָטָה Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
אָזְנְךָ 00241 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אֹזֶן 耳朵 אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。
לְרִנָּתִי 07440 介系词 לְ + 名词,单阴 + 1 单词尾 רִנָּה 恳求、欢呼、喜乐、赞美 רִנָּה 的附属形为 רִנַּת(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 2 节 » 
回经文