传道书
«  第一章 »
« 第 17 节 »
וָאֶתְּנָה לִבִּי לָדַעַת חָכְמָה וְדַעַת הוֹלֵלוֹת וְשִׂכְלוּת
我又专心察明智慧,也察明狂妄,和愚昧,
יָדַעְתִּי שֶׁגַּם-זֶה הוּא רַעְיוֹן רוּחַ׃
我就知道这也是捕风。
[恢复本] 我又专心要明白智慧,并要明白狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。
[RCV] And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly; I perceived that this also is a chasing after wind.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאֶתְּנָה 05414 动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 ה נָתַן
לִבִּי 03820 名词,单阳 + 1 单词尾 לֵב לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
לָדַעַת 03045 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וְדַעַת 03045 连接词 וְ + 动词,Qal 不定词附属形 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
הוֹלֵלוֹת 01947 名词,阴性复数 הוֹלֵלוֹת 疯狂、狂妄
וְשִׂכְלוּת 05531 连接词 וְ + 名词,阴性单数 סִכְלוּת 愚昧
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
שֶׁגַּם 01571 关系词 שֶׁ + 副词 גַּם 甚至、也
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
רַעְיוֹן 07475 名词,单阳附属形 רַעְיוֹן 努力、奋斗
רוּחַ 07307 名词,阴性单数 רוּחַ 风、心、灵、气息
 « 第 17 节 » 
回经文