雅歌
«  第一章 »
« 第 13 节 »
צְרוֹר הַמֹּר דּוֹדִי לִי
我的良人对我而言,像一袋没药,
בֵּין שָׁדַי יָלִין׃
在我胸怀中。
[恢复本] 我以我的良人为一袋没药,夜里留在我的胸怀间。
[RCV] My beloved is to me a bundle of myrrh / That lies at night between my breasts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
צְרוֹר 06872 名词,单阳附属形 צְרוֹר I. 袋、束;II. 小圆石;III. 人名
הַמֹּר 04753 冠词 הַ + 名词,阳性单数 54 没药
דּוֹדִי 01730 名词,单阳 + 1 单词尾 דּוֹד 心爱的人、爱、爱情 דּוֹד 的附属形也是 דּוֹד;用附属形来加词尾。
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
בֵּין 00996 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
שָׁדַי 07699 名词,双阳 + 1 单词尾 שֹׁד שַׁד שַׁד 的双数为 שָׁדַיִם,双数附属形为 שְׁדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יָלִין 03885 动词,Qal 未完成式 3 单阳 לִין לוּן I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨
 « 第 13 节 » 
回经文