约伯记
« 第十四章 »
« 第 15 节 »
תִּקְרָא וְאָנֹכִי אֶעֱנֶךָּ
祢呼叫,我便回答祢;
לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ תִכְסֹף׃
祢手所做的,祢必羡慕。
[恢复本] 你呼叫,我便回答;你手所作的,你必羡慕。
[RCV] You would call, and I would answer You; / You would long after the work of Your hands.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תִּקְרָא 07121 动词,Qal 未完成式 2 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וְאָנֹכִי 00595 连接词 וְ + 代名词 1 单 אָנֹכִי
אֶעֱנֶךָּ 06030 动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
לְמַעֲשֵׂה 04639 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 מַעֲשֶׂה 行为、工作
יָדֶיךָ 03027 名词,双阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
תִכְסֹף 03700 动词,Qal 未完成式 2 单阳 כָּסַף 渴想、期待、希望
 « 第 15 节 » 
回经文