雅歌
« 第二章 »
« 第 11 节 »
כִּי-הִנֵּה הַסְּתָו עָבָר
看哪,冬天已过,
הַגֶּשֶׁם חָלַף הָלַךְ לוֹ׃
雨已停,它已过去了。
[恢复本] 因为冬天已过,雨水也止住过去了。
[RCV] For now the winter is past; / The rain is over and gone.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הִנֵּה 02009 指示词 הִנֵּה 看哪
הַסְּתָו 05638 这是写型,读型为 וְהַסְּתָיו。按读型,它是冠词 הַ + 名词,阳性单数 סְתָיו סְתָו 冬天、雨季
עָבָר 05674 עָבַר 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
הַגֶּשֶׁם 01653 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גֶּשֶׁם
חָלַף 02498 动词,Qal 完成式 3 单阳 חָלַף 穿过、离开
הָלַךְ 01980 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָלַךְ 走、去
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 11 节 » 
回经文