创世记
« 第一章 »
« 第 15 节 »
וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם
在天上穹苍作发光体,
לְהָאִיר עַל-הָאָרֶץ
光照(全)地。”
וַיְהִי-כֵן׃
事就这样成了。
[恢复本] 并要发光在天上穹苍之中,普照在地上;事就这样成了。
[RCV] And let them be light-bearers in the expanse of heaven to give light on the earth; and it was so.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיוּ 01961 动词,Qal 连续式 3 复 הָיָה 作、是、成为、临到
לִמְאוֹרֹת 03974 介系词 לְ + 名词,阳性复数 מָאוֹר 光、发光体
בִּרְקִיעַ 07549 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 רָקִיעַ 穹苍
הַשָּׁמַיִם 08064 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
לְהָאִיר 00215 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 אוֹר 点燃、照亮
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 הָיָה 作、是、成为、临到
כֵן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
 « 第 15 节 » 
回经文