创世记
« 第一章 »
« 第 16 节 »
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים
于是神造了两个大光体,
אֶת-הַמָּאוֹר הַגָּדֹל לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם
大的光体管昼,
וְאֶת-הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה
小的光体管夜,
וְאֵת הַכּוֹכָבִים׃
又造众星,
[恢复本] 于是神造了两个大的光体,大的管昼,小的管夜;又造众星。
[RCV] And God made the two great light-bearers, the greater light-bearer to rule the day and the lesser light-bearer to rule the night, and the stars.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַשׂ 06213 动词,Qal 叙述式 3 单阳 עָשָׂה
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
שְׁנֵי 08147 形容词,双阳附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二”
הַמְּאֹרֹת 03974 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מָאוֹר 光、发光体
הַגְּדֹלִים 01419 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 גָּדוֹל 大的、伟大的
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַמָּאוֹר 03974 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָאוֹר 光、发光体
הַגָּדֹל 01419 冠词 הָ + 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
לְמֶמְשֶׁלֶת 04475 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 מֶמְשַׁלָה 治理、管辖区
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
הַמָּאוֹר 03974 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָאוֹר 光、发光体
הַקָּטֹן 06996 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 קָטֹן 小的
לְמֶמְשֶׁלֶת 04475 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 מֶמְשַׁלָה 治理、管辖区
הַלַּיְלָה 03915 冠词 הַ + 名词,阳性单数 לַיִל לַיְלָה 夜晚
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
הַכּוֹכָבִים 03556 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כּוֹכָב 星星、天象
 « 第 16 节 » 
回经文