传道书
« 第二章 »
« 第 13 节 »
וְרָאִיתִי אָנִי שֶׁיֵּשׁ יִתְרוֹן לַחָכְמָה מִן-הַסִּכְלוּת
我便看出智慧有益处胜过愚昧,
כִּיתְרוֹן הָאוֹר מִן-הַחֹשֶׁךְ׃
如同光明的益处胜过黑暗。
[恢复本] 我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。
[RCV] And I saw that wisdom excels folly as light excels darkness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְרָאִיתִי 07200 动词,Qal 连续式 1 单 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אָנִי 00589 אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单 אֲנִי
שֶׁיֵּשׁ 03426 关系词 שֶׁ + 实名词 יֵשׁ 存在、有、是
יִתְרוֹן 03504 名词,阳性单数 יִתְרוֹן 益处、利润、优点
לַחָכְמָה 02451 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
מִן 04480 介系词 מִן 从、出、离开
הַסִּכְלוּת 05531 冠词 הַ + 名词,阴性单数 סִכְלוּת 愚昧
כִּיתְרוֹן 03504 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 יִתְרוֹן 益处、利润、优点
הָאוֹר 00216 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אוֹר
מִן 04480 介系词 מִן 从、出、离开
הַחֹשֶׁךְ 02822 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹשֶׁךְ 黑暗
 « 第 13 节 » 
回经文