撒母耳记上
« 第一章 »
« 第 15 节 »
וַתַּעַן חַנָּה וַתֹּאמֶר
哈拿回答说:
לֹא אֲדֹנִי אִשָּׁה קְשַׁת-רוּחַ אָנֹכִי
“主啊,不是这样。我是心里愁苦的妇人,
וְיַיִן וְשֵׁכָר לֹא שָׁתִיתִי
淡酒或烈酒我都没有喝,
וָאֶשְׁפֹּךְ אֶת-נַפְשִׁי לִפְנֵי יְהוָה׃
但在耶和华面前倾倒我的心。
[恢复本] 哈拿回答说,我主啊,不是这样。我是灵里受压的妇人,淡酒浓酒都没有喝,但在耶和华面前倾心吐意。
[RCV] And Hannah answered and said, No, my lord. I am a woman oppressed in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתַּעַן 06030 动词,Qal 叙述式 3 单阴 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
חַנָּה 02584 专有名词,人名 חַנָּה 哈拿 哈拿原意为“恩典”。
וַתֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阴 אָמַר 说、应许
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
אֲדֹנִי 00113 名词,单阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
אִשָּׁה 00802 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
קְשַׁת 07186 形容词,单阴附属形 קָשֶׁה 艰苦的、硬的、顽固的、艰苦的、残忍的
רוּחַ 07307 名词,阴性单数 רוּחַ 灵、风、气息
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
וְיַיִן 03196 连接词 וְ + 名词,阳性单数 יַיִן
וְשֵׁכָר 07941 连接词 וְ + 名词,阳性单数 שֵׁכָר 烈酒
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
שָׁתִיתִי 08354 动词,Qal 完成式 1 单 שָׁתָה
וָאֶשְׁפֹּךְ 08210 动词,Qal 叙述式 1 单 שָׁפַךְ 倒出
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 15 节 » 
回经文