撒母耳记上
« 第一章 »
« 第 25 节 »
וַיִּשְׁחֲטוּ אֶת-הַפָּר
他们宰了那只公牛,
וַיָּבִיאוּ אֶת-הַנַּעַר אֶל-עֵלִי׃
就把孩子领到以利那里。
[恢复本] 他们宰了一只公牛,就领孩子到以利那里。
[RCV] And they slaughtered the bull and brought the child to Eli.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁחֲטוּ 07819 动词,Qal 叙述式 3 复阳 שָׁחַט 宰杀
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַפָּר 06499 冠词 הַ + 名词,阳性单数 פַּר 小公牛 פַּר 加冠词母音拉长变成 הַפָּר
וַיָּבִיאוּ 00935 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַנַּעַר 05288 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נַעַר 男孩、少年、年轻人、仆人
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
עֵלִי 05941 专有名词,人名 עֵלִי 以利
 « 第 25 节 » 
回经文