出埃及记
« 第二八章 »
« 第 16 节 »
רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל
这胸牌要四方的,叠为两层,
זֶרֶת אָרְכּוֹ וְזֶרֶת רָחְבּוֹ׃
长一虎口,宽一虎口。
[恢复本] 这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。
[RCV] It shall be square and doubled; a span its length and a span its width.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רָבוּעַ 07251 动词,Qal 被动分词单阳 רָבַע 使成正方形
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
כָּפוּל 03717 动词,Qal 被动分词单阳 כָּפַל 加倍、对摺
זֶרֶת 02239 名词,阴性单数 זֶרֶת 度量衡单位,长约半肘 (23-28 公分),手掌张开时,大拇指到小指的距离
אָרְכּוֹ 00753 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אֹרֶךְ אֹרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 אֻרְכ 变化成 אָרְכ 加词尾。
וְזֶרֶת 02239 连接词 וְ + 名词,阴性单数 זֶרֶת 度量衡单位,长约半肘 (23-28 公分),手掌张开时,大拇指到小指的距离
רָחְבּוֹ 07341 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֹחַב 宽度、幅度、广阔区域 רֹחַב 为 Segol 名词,用基本型 רֻחְב 变化成 רָחְב 加词尾。
 « 第 16 节 » 
回经文