路加福音
« 第二章 »
« 第 42 节 »
καὶ ὅτε ἐγένετο ἐτῶν δώδεκα,
当他十二岁的时候,
ἀναβαινόντων αὐτῶν κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἑορτῆς
他们按着节期的习俗上去时,
[恢复本] 当祂十二岁的时候,他们按着节期的规矩上去。
[RCV] And when He became twelve years old, they went up according to the custom of the feast.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ὅτε03753连接词ὅτε当、只要
ἐγένετο01096动词第二简单过去 关身形主动意 直说语气 第三人称 单数 γίνομαι发展、变成、发生
ἐτῶν02094名词所有格 复数 中性 ἔτος岁、年
δώδεκα01427形容词所有格 复数 中性 δώδεκα十二
ἀναβαινόντων00305动词现在 主动 分词 所有格 复数 阳性 ἀναβαίνω登高、上升
αὐτῶν00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称 αὐτός
κατὰ02596介系词κατά后接直接受格时意思是“根据、按照、合乎”
τὸ03588冠词直接受格 单数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἔθος01485名词直接受格 单数 中性 ἔθος惯例、习俗
τῆς03588冠词所有格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἑορτῆς01859名词所有格 单数 阴性 ἑορτή(宗教的)节庆、宴会
 « 第 42 节 » 

回经文