历代志上
«  第一章 »
« 第 11 节 »
וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת-לוּדִיים וְאֶת-עֲנָמִים
埃及生路低人、和亚拿米人、
וְאֶת-לְהָבִים וְאֶת-נַפְתֻּחִים׃
和利哈比人、和拿弗土希人、
[恢复本] 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
[RCV] And Mizraim begot the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִצְרַיִם 04714 连接词 וְ + 专有名词,人名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 这个名字原和合本用“麦西”。
יָלַד 03205 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 介系词 אֵת 不必翻译 § 3.6
לוּדִיים 03866 这是写型 לוּדִיִּים 和读型 לוּדִים 两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,族名,阳性复数 לוּדִים 路低人
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 § 3.6
עֲנָמִים 06047 专有名词,族名,阳性复数 עֲנָמִים 亚拿米人
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 § 3.6
לְהָבִים 03853 专有名词,族名,阳性复数 לְהָבִים 利哈比人
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 § 3.6
נַפְתֻּחִים 05320 专有名词,族名,阳性复数 נַפְתֻּחִים 拿弗土希人
 « 第 11 节 » 
回经文