历代志上
«  第一章 »
« 第 7 节 »
וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישָׁה כִּתִּים וְרוֹדָנִים׃ ס
雅完的儿子是以利沙、和他施、基提人、和罗单人。
[恢复本] 雅完的子孙是以利沙、他施、基提人、罗单人。
[RCV] And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יָוָן 03120 专有名词,人名 יָוָן 雅完
אֱלִישָׁה 00473 专有名词,人名 אֱלִישָׁה 以利沙
וְתַרְשִׁישָׁה 08659 连接词 וְ + 专有名词,人名 תַּרְשִׁישׁ 他施
כִּתִּים 03794 专有名词,族名,阳性复数 כִּתִּי 基提人 基提是地中海海岛的总称。
וְרוֹדָנִים 01721 连接词 וְ + 专有名词,族名,阳性复数 רוֹדָנִים 罗单人 这个名字创1:4用“多单人”。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 7 节 » 
回经文