历代志上
«  第一章 »
« 第 5 节 »
בְּנֵי יֶפֶת גֹּמֶר וּמָגוֹג וּמָדַי וְיָוָן
雅弗的儿子是歌篾、和玛各、和米底亚、和雅完、
וְתֻבָל וּמֶשֶׁךְ וְתִירָס׃ ס
和土巴、和米设、和提拉。
[恢复本] 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
[RCV] The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
יֶפֶת 03315 专有名词,人名 יֶפֶת 雅弗
גֹּמֶר 01586 专有名词,人名 גֹּמֶר 歌篾 歌篾原意为“成就、完成”。
וּמָגוֹג 04031 专有名词,人名 מָגוֹג 玛各
וּמָדַי 04074 连接词 וְ + 专有名词,地名、国名 מָדַי 米底亚
וְיָוָן 03120 连接词 וְ + 专有名词,人名 יָוָן 雅完
וְתֻבָל 08422 连接词 וְ + 专有名词,人名 תֻּבַל 土巴
וּמֶשֶׁךְ 04902 连接词 וְ + 专有名词,人名 מֶשֶׁךְ 米设 米设原意为“拉引、汲取”。
וְתִירָס 08494 连接词 וְ + 专有名词,人名 תִּירָס 提拉
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 5 节 » 
回经文