创世记
« 第十九章 »
« 第 1 节 »
וַיָּבֹאוּ שְׁנֵי הַמַּלְאָכִים סְדֹמָה בָּעֶרֶב
那两个天使晚上到了所多玛,
וְלוֹט יֹשֵׁב בְּשַׁעַר-סְדֹם
罗得正坐在所多玛城门口;
וַיַּרְא-לוֹט וַיָּקָם לִקְרָאתָם
罗得看见了,就起身迎接他们,
וַיִּשְׁתַּחוּ אַפַּיִם אָרְצָה׃
鼻子伏于地下拜。
[恢复本] 那两个天使傍晚到了所多玛;罗得正坐在所多玛城门口,看见他们,就起来迎接,面伏于地下拜,
[RCV] And the two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. And when Lot saw them, he rose up to meet them and bowed with his face to the ground.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבֹאוּ 00935 动词,Qal 叙述式 3 复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
שְׁנֵי 08147 形容词,双阳附属形 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二” §12.4
הַמַּלְאָכִים 04397 名词,阳性复数 מַלְאָךְ 使者
סְדֹמָה 05467 专有名词,地名 + 指示方向的 ָה סְדֹם 所多玛
בָּעֶרֶב 06153 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֶרֶב 晚上
וְלוֹט 03876 连接词 וְ + 专有名词,人名 לוֹט 罗得
יֹשֵׁב 03427 动词,Qal 主动分词单阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּשַׁעַר 08179 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 שַׁעַר
סְדֹם 05467 专有名词,地名 סְדֹם 所多玛
וַיַּרְא 07200 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
לוֹט 03876 专有名词,人名 לוֹט 罗得
וַיָּקָם 06965 动词,Qal 叙述式 3 单阳 קוּם 起来、设立、坚立 §8.1
לִקְרָאתָם 07125 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קְרַאת + 3 复阳词尾 קָרָא 迎接、遇见、偶然相遇
וַיִּשְׁתַּחוּ 09013 动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳 חָוָה 跪拜、下拜
אַפַּיִם 00639 名词,阳性双数 אַף 脸、鼻子
אָרְצָה 00776 名词,阴性单数 + 指示方向的 ָה אֶרֶץ 地、邦国、疆界
« 第 1 节 »
回首页