约伯记
« 第十五章 »
« 第 14 节 »
מָה-אֱנוֹשׁ כִּי-יִזְכֶּה
人是甚么,竟算为洁净呢?
וְכִי-יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה׃
妇人所生的是甚么,竟算为义呢?
[恢复本] 人是什么,竟能成为洁净的呢?妇人所生的是什么,竟能成为义的呢?
[RCV] What is mortal man, that he can be clean, / Or he who is born of a woman, that he can be righteous?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מָה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
אֱנוֹשׁ 00582 名词,阳性单数 אֱנוֹשׁ
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יִזְכֶּה 02135 动词,Qal 未完成式 3 单阳 זָכָה 是清洁的
וְכִי 03588 连接词 וְ + 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יִצְדַּק 06663 动词,Qal 未完成式 3 单阳 צָדַק 是义的
יְלוּד 03205 动词,Qal 被动分词,单阳附属形 יָלַד 生出、出生
אִשָּׁה 00802 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
 « 第 14 节 » 
回经文