约伯记
« 第二四章 »
« 第 20 节 »
יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם מְתָקוֹ רִמָּה
怀他的胎要忘记他;虫子要吃他,觉得甘甜;
עוֹד לֹא-יִזָּכֵר
他不再被人记念。
וַתִּשָּׁבֵר כָּעֵץ עַוְלָה׃
不义的人必如树折断。
[恢复本] 怀他的母要忘记他;虫子要以他为甘甜;他不再被人记念;不义的人必如树折断。
[RCV] The womb forgets him; / The worm finds him sweet; / He is remembered no more; / And wrongdoing is broken like a tree.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יִשְׁכָּחֵהוּ 07911 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 שָׁכַח 忘记
רֶחֶם 07358 名词,阳性单数 רֶחֶם 子宫
מְתָקוֹ 04988 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 מָתָק 吃的又香又甜
רִמָּה 07415 名词,阴性单数 רִמָּה 虫、蛆
עוֹד 05750 副词 עוֹד 再、仍然、持续
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִזָּכֵר 02142 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 זָכַר 提说、纪念、回想
וַתִּשָּׁבֵר 07665 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
כָּעֵץ 06086 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עֵץ 木头、树
עַוְלָה 05766 名词,阴性单数 עַוְלָה 不公义
 « 第 20 节 » 
回经文