约伯记
« 第二四章 »
« 第 5 节 »
הֵן פְּרָאִים בַּמִּדְבָּר
看哪,如同野驴在旷野,
יָצְאוּ בְּפָעלָם מְשַׁחֲרֵי לַטָּרֶף
他们(指:这些贫穷人)出去为寻找食物的工作;
עֲרָבָה לוֹ לֶחֶם לַנְּעָרִים׃
野地让他给儿女食物,
[恢复本] 看哪,这些穷苦人出去工作,如同旷野的野驴,殷勤寻找猎物;野地供给他们食物,给他们的儿女糊口。
[RCV] Indeed, like wild asses in the desert, / They go forth to their work, / Diligently seeking some prey; / The wilderness provides them food for their children.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֵן 02005 指示词 הֵן 若、看哪
פְּרָאִים 06501 名词,阳性复数 פֶּרֶא 野驴
בַּמִּדְבָּר 04057 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִדְבָּר 旷野
יָצְאוּ 03318 动词,Qal 完成式 3 复 יָצָא 出去
בְּפָעלָם 06467 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单复词尾 פֹּעַל 作为、工作
מְשַׁחֲרֵי 07836 动词,Pi‘el 分词复阳,附属形 שָׁחַר 寻求、寻找
לַטָּרֶף 02964 לַטֶּרֶף 的停顿型,介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 טֶרֶף 食物、被捕食的动物
עֲרָבָה 06160 名词,阴性单数 עֲרֶבָה 1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לֶחֶם 03899 名词,阳性单数 לֶחֶם 面包、食物
לַנְּעָרִים 05288 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 נַעַר 男孩、少年、年轻人、仆人
 « 第 5 节 » 
回经文