马可福音
« 第一章 »
« 第 37 节 »
καὶ εὗρον αὐτὸν
既找到了他
καὶ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι
就对他说:
Πάντες ζητοῦσίν σε.
“所有的人都在找你。”
[恢复本] 找着了,就对祂说,众人都在找你。
[RCV] And they found Him and said to Him, All are seeking You.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
εὗρον02147动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 复数 εὑρίσκω发现、得到、找到、遇见
αὐτὸν00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
λέγουσιν03004动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数 λέγω
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
ὅτι03754连接词ὅτι不必翻译带出子句、因为
Πάντες03956形容词主格 复数 阳性 πᾶς所有的、每一个
ζητοῦσίν02212动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数 ζητέω想要、尝试、寻找
σε04771人称代名词直接受格 单数 第二人称 σύ
 « 第 37 节 » 

回经文