箴言
«  第一章 »
« 第 2 节 »
לָדַעַת חָכְמָה וּמוּסָר
要使人晓得智慧和训诲,
לְהָבִין אִמְרֵי בִינָה׃
明白通达的言语,
[恢复本] 要使人晓得智慧和训诲,辨识通达的言语;
[RCV] For knowing wisdom and instruction; / For discerning words of understanding;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לָדַעַת 03045 介系词לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וּמוּסָר 04148 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מוּסָר 管教、教导、训诲
לְהָבִין 00995 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 בִּין 分辨、了解、思考、理解、关心、明白、辨识、洞察
אִמְרֵי 00561 名词,复阳附属形 אֹמֶר 言语
בִינָה 00998 名词,阴性单数 בִּינָה 了解、悟性、明哲、聪明
 « 第 2 节 » 
回经文