申命记
« 第一章 »
« 第 29 节 »
וָאֹמַר אֲלֵכֶם
我就对你们说:
לֹא-תַעַרְצוּן וְלֹא-תִירְאוּן מֵהֶם׃
‘不要惊恐,也不要怕他们。
[恢复本] 我就对你们说,不要惊恐,也不要怕他们。
[RCV] Then I said to you, Do not be terrified, neither be afraid of them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאֹמַר 00559 动词,Qal 叙述式 1 单 אָמַר
אֲלֵכֶם 00413 介系词 אֶל + 2 复阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תַעַרְצוּן 06206 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 ן עָרַץ 畏惧、颤抖、敬畏
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
תִירְאוּן 03372 动词,Qal 未完成式 2 复阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
מֵהֶם 04480 介系词 מִן + 3 复阳词尾 מִן 从、出、离开
 « 第 29 节 » 
回经文