创世记
« 第二四章 »
« 第 24 节 »
וַתֹּאמֶר אֵלָיו בַּת-בְּתוּאֵל אָנֹכִי
她对他说:“我是…彼土利的女儿。”(…处填入下行)
בֶּן-מִלְכָּה אֲשֶׁר יָלְדָה לְנָחוֹר׃
密迦给拿鹤生的儿子
[恢复本] 少女对他说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿;
[RCV] And she said to him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阴 אָמַר
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
בְּתוּאֵל 01328 专有名词,人名 בְּתוּאֵל 彼土利
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
מִלְכָּה 04435 专有名词,人名 מִלְכָּה 密迦
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יָלְדָה 03205 动词,Qal 完成式 3 单阴 יָלַד 生出、出生
לְנָחוֹר 05152 介系词 לְ + 专有名词,人名 נָחוֹר 拿鹤
 « 第 24 节 » 
回经文