列王记上
«  第一章 »
« 第 37 节 »
כַּאֲשֶׁר הָיָה יְהוָה עִם-אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ
耶和华怎样与王我的主同在,
כֵּן יִהְיֶ עִם-שְׁלֹמֹה
愿他照样与所罗门同在,
וִיגַדֵּל אֶת-כִּסְאוֹ מִכִּסֵּא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ דָּוִד׃
使他的国位比我主大卫王的国位更大。”
[恢复本] 耶和华怎样与我主我王同在,愿祂照样与所罗门同在,使他的国位比我主大卫王的国位更大。
[RCV] As Jehovah has been with my lord the king, so may He be with Solomon; and may He make his throne greater than the throne of my lord King David.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。§9.5
הָיָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עִם 05973 介系词 עִם
אֲדֹנִי 00113 名词,单阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יִהְיֶ 01961 这是写型 יְהִי 和读型 יִהְיֶה 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 祈愿式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 如按写型 יְהִי,它是动词,Qal 祈愿式 3 单阳,短形式。
עִם 05973 介系词 עִם
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
וִיגַדֵּל 01431 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 祈愿式 3 单阳 גָּדַל 养育、使变大、被尊崇
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כִּסְאוֹ 03678 名词,单阳 + 3 单阳词尾 כִּסֵּא 宝座、座位 כִּסֵּא 的附属形也是 כִּסֵּא;用附属形来加词尾。
מִכִּסֵּא 03678 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כִּסֵּא 宝座、座位
אֲדֹנִי 00113 名词,单阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
 « 第 37 节 » 
回经文